Beverly Akerman MSc

Beverly Akerman MSc
Location
Montreal, Quebec, Canada
Birthday
April 26
Bio
Beverly Akerman's short story collection, The Meaning of Children was released in Canada in 2011 (look for it at Amazon.ca, Chapters.ca, and http://tinyurl.com/6zd2ecp). After over two decades in molecular genetics research, Beverly realized she'd been learning more and more about less and less. Skittish at the prospect of knowing everything about nothing, she turned, for solace, to writing, winning myriad awards for her efforts. She recently received her third Pushcart nomination. Her nonfiction and academic work have appeared in Maclean’s Magazine, The Toronto Star, The National Post, The Montreal Gazette and on CBC Radio One (Canada’s NPR-equivalent), as well as in numerous lay publications and learned journals. It pleases her strangely to believe she’s the only Canadian fiction writer ever to have sequenced her own DNA. http://beverlyakermanmscwriter.blogspot.com/

Beverly Akerman MSc's Links

Salon.com
JUNE 8, 2011 5:05PM

On being edited...

Rate: 5 Flag
[For more of my best writing, including news of my book, The Meaning Of Children, please visit my other blog!] 

An emerging writer lives on a high wire, where self-confidence—the bulwark against frequent rejection--counterbalances humility, because who doesn't have a lot to be humble about? The struggle to maintain equanimity was never more obvious than the first time my work was edited seriously.

I'd had over 20 stories published, most without even a comma displaced, so I was shocked when a publisher returned my fiction collection covered in chicken scratchings. The putative editor, a prizewinning author in her own right, was much younger than me, and had a Google-invisible editing history.

After a week or so, I finally forced myself to flip through the thing. And it was worse than I'd feared! For instance, “Montreal” and “Quebec” had morphed to “Montréal” and “Québec.” My first story, a prizewinner itself, took place in the late '60s in anglo Jewish Montreal, where Jeanne Mance’s given name was pronounced like a synonym for dungarees...and this Torontonian had shtupped in all those aigus? Were all her other corrections equally ill-informed?

When in doubt, do nothing, I decided. Besides, the publisher had offered me bupkis, contract wise.

A few more rejections passed. I finally calmed down, read the edited manuscript, and contacted the publisher: they were only suggestions, he said. Use those that seem useful and forget about the rest. Ultimately, I realized most of her changes were printer’s instructions, and several of her propositions were sound. So, I followed them and found the result an improvement. Perhaps I’d been skimping on the humility side of my balancing equation.

Editors can't turn a sow's ear into a silk purse; but hand them raw silk and you may get a better story altogether.

###

Canadian Beverly Akerman started writing fiction in 2005. Her first book, The Meaning of Children (Exile Editions), was just released to critical acclaim: “Each story [is] a reminder of what an optimistic endeavour it is to parent…Akerman holds up our greatest fears, not to dwell on them, but to marvel at our commitment to life, especially to passing it on to others.” Anne Chudobiak, The Montreal Gazette.

 

(Originally published in QWrite, a publication of the Quebec Writers' Federation.)

 

Your tags:

TIP:

Enter the amount, and click "Tip" to submit!
Recipient's email address:
Personal message (optional):

Your email address:

Comments

Type your comment below:
This is something all writers need to remember. When I first started out in journalism, at the sage old age of fourteen, I was devastated whenever my editor took out a sentence or changed a word or two. How many mornings I read my stories with a pit in my stomach, wondering how much of them I'd recognize! Trying for my young self-esteem though it was at the time, I credit that early experience for teaching me how to let myself be edited. As an MFA student, I'm now accustomed to getting my work torn to shreds, and thanks to long practice in that realm, take it quite a bit better than some of my less-frequently edited colleagues. Editing can hurt, but it's worth it if the manuscript comes out better on the other side. Rated!
I hope they aren't tearing your work to shreds!! There's a fine line between workshopping and assasinating your self-esteem.

Thanks for reading and commenting...
Like they say, "behind every great writer, there is sadist commonly referred to as an editor." R
Thanks for sharing your experience here too, Bev. I'm happy to see the success of your book.
♥R